Německé vánoční trhy
Při našem letošním adventním výletu jsme navštívili několik měst v Německu. Kromě Rothenburgu, který najdete v naší galerii, to byl ještě Würzburg, Bamberg a Bayreuth. Podívejte se bez obav na několik obrázků z tamních adventních trhů, zuřiví čerti se tentokrát nekonali.

Jesličky nechybějí ani na vánočním trhu. Tyhle zdobí buřtárnu.

Korbele, korbele, korbele… Inu, jsme v Německu.
A jedeme dál, do Bambergu.

Bamberg si říká Krippenstadt – město jesliček. Tyhle stojí u katedrály.

Santa pronikl už i sem.

A glühwein teče proudem…

Nepřeberné množství svíček.

Zdejší specialitou je uzené pivo. Vzniklo před mnohými lety, když to nedbalí dělníci přehnali a slad místo usušení vyudili. Majiteli pivovaru se příčilo tolik sladu vyhodit a nechal z něj uvařit pivo. Kupodivu se i přes svou uzenou chuť ujalo. No, nic moc, ale sklenice je pěkná.
Bayreuth jsme navštívili jen na skok až po setmění, před odjezdem do vlasti.

Ani tady nechyběly jesličky…

… dokonce s velbloudem (ťavou).

Srdečný srdeční pozdrav a něco ořechově sladkého. Zubaři budou jásat.

Hořčičná samoobsluha.

Do tohohle mumraje jsme se neodvážili.
No a to je všechno.
Jago | 10. 12. 2014 St 13:40 | Cesty Obrázky | 26 komentárov
Komentáre
Pri komentovaní vás prosíme o dodržiavanie elementárnych zásad slušnosti.
Pokiaľ neviete, aké to sú, asi vám niet pomoci, ale predsa len - skúste pozrieť do záveru tohto článku.
ťaviačik sa tvári tak nejak menej inteligentne, asi vypil viel bisschen pivka
„Zubaři budou jásat.“ Fakt, nikdy ma nenapadlo rozmýšľať o tom z tohto pohľadu – zubári musia mať Vianoce radi!
[2] takže z toho logycki vyplýva, že kto má rád Vianoce, tak je zubár!
viedenské sú tiež pekné, len tých ľudí keby tam nebolo toľko! SV prchla do kaviarne, kde pohltila pravú Sacher tortu (btw, nič moc ) ale predĺženú kávu tam mali dobrú.
Já mám ráda vánoce a zubaře teda fákt NE. Tak to byl pěkný adventní výlet. My měli na progamu úplně něco jiného, ale taky paráda. Jen ani na Staromák jsem se letos ještě nedostala. Pěkný. zvláště sklenička.
[5] Potvrdzujem, platí. Ani ja nemám rád Vianoce a fakt – nie som zubár.
[6] Tak tam se chystám v pátek, jestli nebude moc velká kosa. BTW: To není sklenička, ale hrneček s ouškem. Ouško není vidět, aby byl vidět ten potisk. Dtto to pivo.
Niečo tu fakt neštimuje: Kapri nemajú radi Vianoce a nie sú ani zubáči. Ale v prípade, keď Zahnder-zubáč zaskakuje za neprítomného kapra, nemá ani on rád Vianoce ale je zubáč. Kompromis pstruh: ten nema – u nas uz roky namiesto kapra – vôbec rád naše Vianoce, ale on nie je vôbec zubár. Ani len zubác. Každy teda inác, aj zavináč…
[10] To je teda poriadne hlboká úvaha, Vaše Veličenstvo, ba priam takmer až hlbokomorská! Alebo žeby podvodnícka…?
[10] Když já vánočního kapra nerad a ani jiné ryby mít na Vánoce nemusím. Ale zavináč občas bodne.
Copak je to Gluewine? Lepidlové víno? A stojí dva peníze za flašku? To se dá, ne? Taky by mě zajímalo, co chtěli za jedno velké perníkové srdce a jestli bylo jedlé nebo dekorativní.
Moc pěkné trhy, Jago, ale ty jesličky jsi mohl odložit do vánoční kolekce Betlémů. Nebo letos nesbíráme?
[2] „zubári musia mať Vianoce radi! “ To asi doktoři celkově – přežrání, otrava jídlem, zabodnutá rybí (nebo jiná) kost v krku, popáleniny od svíček a prskavek… O psychické újmě – od mírného zklamání z blbého dárku až po zděšení, že na kontě v bance zase nezbyla ani vindra – ani nemluvím!
[13] Glühwein je svařené víno (od glühen = zahřívat, žhavit; odtud např. Glühwurm – světluška) a s lepidlem (německy Leim) nemá naštěstí nic společného. Snad jen to, že rozlitý je lepkavý (odtud tlamolep). Prodává se ve dvoudecových hrníčkách. Cena odpovídá kupní síle Němců, u nás se prodává od 30 korun výš. Cenu perníkových srdcí jsem nezjišťoval, ale jedlá jsou.
Na vánoční kolekci betlémů jsem původně myslel, ale sbírku jsem nějak zapomněl vyhlásit. Teď už je na ni trochu pozdě, ale něco se tu možná (neorganizovaně) objeví.
[14] Tak to tě Oby mohu ujistit naprosto věrohodně, že fakt doktoři vánoce nemusí, právě pro to přejídání, bolesti břich, kostí v krku, zlámání různých částí člověka a ustřelených jiných částí člověka. Naříkání, hekání a do toho všeho chytrý vožralý… Mají z toho děs a nikdo nechce sloužit. Ani se nedivím…
Dcéra – psychiater – tvrdí,že obdobie okolo Vianoc je absolútna zlatá baňa.
[11] Ja nie som predsa žiadny „Unterwassermann“! Tak sme dlho rozprávali nemecky, než sme prišli na to, že je to Betrüger a NIE podvodník…
[20] Jasně, protože záVODNÍK by pak musel být Hinterwassermann. A raději nezkoumám, co by byl přeVODNÍK.
Myslím, že Unterwassermann je nižšia hastrmanská hodnosť, niečo ako kaplán v cirkvi.